MARC details
000 -Satzkennung |
Kontrollfeld mit fester Länge |
01407nam a2200385 c 4500 |
001 - Kontrollnummer |
Kontrollfeld |
958439516 |
003 - Kontrollnummer Identifier |
Kontrollfeld |
DE-101 |
005 - Datum und Zeit der letzten Transaktion |
Kontrollfeld |
20230923165727.0 |
007 - Feld mit fester Länge zur physischen Beschreibung - Allgemeine Information |
Kontrollfeld mit fester Länge |
tu |
008 - Feld mit fester Länge zur physischen Beschreibung - Allgemeine Angaben |
Kontrollfeld mit fester Länge |
000208s1997 gw ||||| |||| 00||||ger |
015 ## - Nummer der Nationalbibliografie |
Nummer der Nationalbibliografie |
00,A11,0099 |
Quelle |
dnb |
016 7# - Kontrollnummer der nationalbibliografischen Agentur |
Quelle |
DE-101 |
Datensatzkontrollnummer |
958439516 |
020 ## - Internationale Standardbuchnummer |
Internationale Standardbuchnummer |
9783401046105 |
Bezugsbedingungen |
Pp. : DM 14.80 |
020 ## - Internationale Standardbuchnummer |
Internationale Standardbuchnummer |
3401046101 |
Bezugsbedingungen |
Pp. : DM 14.80 |
035 ## - Systemkontrollnummer |
System-Kontrollnummer |
(DE-599)DNB958439516 |
035 ## - Systemkontrollnummer |
System-Kontrollnummer |
(OCoLC)76133520 |
040 ## - Katalogisierungsquelle |
Original-Katalogisierungsstelle |
1240 |
Katalogisierungssprache |
ger |
Übertragungsstelle |
DE-101 |
Bearbeitungsstelle |
9999 |
041 ## - Sprachcode |
Sprachcode des Textes/der Tonspur oder des separaten Titels |
ger |
Sprachcode der Original- und/oder Zwischenübersetzung des Textes |
eng |
044 ## - Ländercode der veröffentlichenden/herstellenden Stelle |
ISO-Ländercode |
XA-DE |
084 ## - Andere Notation |
Notation |
07 |
-- |
K |
Zuweisende Stelle |
DE-101 |
Quelle der Nummer |
sdnb |
090 ## - LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER (OCLC); LOCAL CALL NUMBER (RLIN) |
Notation (OCLC) (R) ; Notation, CALL (RLIN) (NR) |
b |
100 1# - Haupteintragung - Personenname |
IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer |
(DE-588)107021765 |
-- |
https://d-nb.info/gnd/107021765 |
-- |
(DE-101)107021765 |
Personenname |
Porter, Eleanor H. |
Datumsangaben in Verbindung mit einem Namen |
1868-1920 |
Funktionsbezeichnung |
Verfasser |
Beziehung |
aut |
Quelle der Ansetzung oder des Terms |
gnd |
245 10 - Titel |
Titel |
Pollyanna |
Zusatz zum Titel |
ein Waisenkind in Amerika |
Verfasserangabe etc. |
Eleanor H. Porter. Nach der Orig.-Übers. bearb. von Freya Stephan-Kühn. Mit Bildern von Milada Krautmann |
250 ## - Ausgabebezeichnung |
Ausgabebezeichnung |
2. Aufl. |
264 #1 - Produktion, Veröffentlichung, Distribution, Herstellung und Urheberrechtsvermerk |
Herstellungs-, Veröffentlichungs- Vertriebs-, Erzeugungsort |
Würzburg |
Produzent, Herausgeber, Distributor, Hersteller |
Arena |
Datum der Herstellung, der Veröffentlichung, des Vertriebs oder des Urheberschutzvermerks |
1997 |
300 ## - Physische Beschreibung |
Umfang |
209 S. |
Weitere äußerliche Details |
Ill. |
Dimensionen |
20 cm |
336 ## - Inhaltstyp |
Inhaltstypterm |
Text |
Inhaltstypcode |
txt |
Quelle |
rdacontent |
337 ## - Medientyp |
Bezeichnung des Medientyps |
ohne Hilfsmittel zu benutzen |
Medientypcode |
n |
Quelle |
rdamedia |
338 ## - Datenträgertyp |
Datenträgertypbezeichnung |
Band |
Datenträgertypcode |
nc |
Quelle |
rdacarrier |
490 0# - Gesamttitelangabe |
Gesamttitelangabe |
Arena-Kinderbuch-Klassiker |
700 1# - Nebeneintragung - Personenname |
IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer |
(DE-588)115518274 |
-- |
https://d-nb.info/gnd/115518274 |
-- |
(DE-101)115518274 |
Personenname |
Stephan-Kühn, Freya |
Datumsangaben in Verbindung mit einem Namen |
1943-2001 |
Funktionsbezeichnung |
Mitwirkender |
Beziehung |
ctb |
Quelle der Ansetzung oder des Terms |
gnd |
700 12 - Nebeneintragung - Personenname |
Personenname |
Porter, Eleanor H. |
Datumsangaben in Verbindung mit einem Namen |
1868-1920 |
Quelle der Ansetzung oder des Terms |
gnd |
Titel eines Werkes |
Pollyanna |
Sonstige Informationen |
dt. |
942 ## - Zusätzliche Felder (Koha) |
Klassifikation oder Aufstellungssystematik |
Andere/Generische Klassifikation |
Koha-Medientyp |
Kinderbücher |
OPAC-Anzeige unterdrücken |
Nein |